Praise God for a more readable version of the Bible in the Czech language!
Here is an explanation about the reasons for the need for a modern translation of the Bible in Czech:
“We belong to a generation of people who were not raised in the Christian faith, and we are not very familiar with the language of the existing Bible translations that were quite archaic. The only available translations were the beautiful Bible Kralická, or the Bible of Kralice, from 1613, which is very much like the English King James Version – beautiful, very lusty language, very precise translation, but its language was of course very incomprehensible, as it was 400 years old. The only other alternative was the Czech ecumenical translation which came into existence in the 1970s. This translation is more understandable but for today’s people, it’s still difficult to understand, especially now, 20 years later, when for example my children had a very difficult time reading the children’s bible based on this translation. So this is why we started to work on a new translation 17 years ago.”
Let us pray that many modern Czech people will read this accessible version of the Word and come to know Jesus personally as their Lord and Savior.
Retrieved 4/20/09 from: http://www.radio.cz/en/article/114839
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment